Aikaná

Aikaná
Información sobre la plantilla
Concepto:El aikaná o aikanã también tubarão, masaca o corumbiara es una lengua indígena americana hablada por unos 150 indígenas de la etnia aikaná en la reserva de Tubarão-Latundê situada en el sur del estado brasileño de Rondonia.

La lengua aikaná (korumbiara, warí, masaká, kasupá, mondé, tubarão, aikanã) se habla en Rondonia, Brasil, por menos de 100 personas.


Los lugares donde se habla son Terra Indígena Tubarão/Latundê, Posto Indígena Rio Guaporé, Terra Indígena Kwazá do São Pedro, Vilhena, Porto Velho. Los kasupá afirman ser un grupo étnico separado.

La lengua fue una de las primeras de la región en ser registrada, en una breve lista de palabras en el año 1913. El nombre corumbiara es muy confuso porque también se le aplica a los kanoê y a los mekens. El nombre mondé también puede referirse a los salamãi. La lengua está seriamente amenazada a causa del reducido número del grupo étnico.

Nombre

Ellos se auto-denominan Aikanã y llaman su lengua por el mismo nombre. Sin embargo, son referidos por otros nombres en la literatura existente.

Localización y demografía

Aikanã es el nombre de uno de los cerca de cuarenta pueblos indígenas que habitan el estado de Rondônia, principalmente en la región conocida como Guaporé, en las llamadas “tierras bajas” del Amazonas. El río Guaporé es el principal divisor entre las fronteras de este estado con Bolivia

En 2005, la mayoría de los Aikanã vivian en tres aldeas en la Tierra Indígena Tubarão-Latunde, a ellos designada por el INCRA (Instituto Nacional de Colonización y Reforma Agraria) en 1970. Esta área, de terreno arenoso y corroído por la erosión, queda en el sureste del estado de Rondônia, a cerca de 180 Km. de la ciudad de Vilhena y a 100 Km. de la frontera con Bolivia. Los ríos más próximos son Chupinguaia y el Pimenta Bueno, pero el acceso a ellos está gravemente perjudicado. Hay todavía muchos Aikanã viviendo en las ciudades próximas, principalmente, en Villhena.

En el primer contacto hecho con los Aikanã por esta investigadora, en diciembre de 1988, había un total de 85 individuos. En 2005, los Aikanã sumaban cerca de 180 personas.

Historia

Según las informaciones dadas por los propios Aikanã, hasta la época de su transferencia, ellos habitaban ricas tierras en las proximidades del Tanaru, uno de los ríos menores de la región, al oeste del Río Pimenta Bueno.

Al ser removidos para la actual Tierra Indígena, fueron llevados con ellos otros dos pueblos, ambos de número bastante reducido, los Koazá (también escrito Kwaza), entonces conocidos como Arara, y los Latundê. Vale resaltar que éstos eran pueblos diferentes, cada uno trayendo su cultura y hablando su propia lengua. En historias de sus antepasados, los Aikanã describen a los Koazá como feroces guerreros, peligrosos hechiceros y grandes enemigos.

Según el antropólogo e investigador Price (1981), en 1940 el Servicio de Protección a los Indios (SPI) abrió un puesto de atención en Igarapé Cascata, un afluente del Pimienta Bueno, y para allá fueron llevados varios grupos indígenas, entre ellos los Aikanã. Ahí, entonces, el sarampión y fuertes gripas causaron la muerte de un gran número de individuos, dejando a estos grupos sensiblemente reducidos. Tales hechos son confirmados por los Aikanã más antiguos.

Por lo que parece, los primeros contactos más estrechos sobre los cuales hay noticias entre los Aikanã y la población no indígena fueron al inicio de la década de 1940, por medio del ingeniero geólogo Vitor Dequech, a quien tuve la oportunidad de conocer en la década de 1990. Con un equipo preparado para la investigación de minerales enviada por el General Rondon, entre 1941 y 1943, Dequech comandó la Expedición Urucumacuan, que recorrió la región en busca de posibles yacimientos de oro en el río Pimenta Bueno y sus afluentes. En aquel período mantuvo frecuentes contactos con los indios de la región, inclusive los Aikanã –por él referidos como “Massacá”, y documentó, con detalles, todos los contactos y actividades que desarrolló durante su viaje. Este contacto está registrado en antiguos números del Jornal Alto Madeira Periódico Alto Madeira, publicado en aquellos años en Porto Velho.

Fuentes